Subscribe options

Select your newsletters:


Please enter your email address:

@

News & Media

Latest ITER Newsline

  • Making remote handling less remote

    Over a wet and windy three-day period on the ITER site in November, around 90 representatives of the ITER Organization, the Domestic Agencies of Europe and Japa [...]

    Read more

  • The framework for sharing ITER intellectual property

    In signing the ITER Agreement in 2006, the seven ITER Members were agreeing not only to share in the costs of constructing and operating the ITER facility, but [...]

    Read more

  • Wendelstein achieves ultra-precise magnetic topology

    A recent article in the online journal Nature Communications confirms that the complex topology of the magnetic field of Wendelstein 7-X—the world's largest ste [...]

    Read more

  • The Matrix, rigid and fluid

    A fast-growing array of structures and buildings has been emerging across the ITER worksite platform under the control and supervision of the European Domestic [...]

    Read more

  • By road, river and sea

    They travelled by road from the Air Liquide factory near Grenoble, sailed down the Rhône River from Lyon and entered the Mediterranean to the east of Fos-sur-Me [...]

    Read more

Of Interest

See archived articles

Third intercultural Poetry Slam

-Sabina Griffith

Rather acting than reciting: Annie Moisset from the Agence Iter France presenting the French fabel ''Le Corbeau at le Renard''. (Click to view larger version...)
Rather acting than reciting: Annie Moisset from the Agence Iter France presenting the French fabel ''Le Corbeau at le Renard''.
Studying plasma behavior or assisting the ITER Central Integration & Engineering team managing the project's configuration control might be their profession... but passion speaks when it comes to poetry. Early Thursday morning, two dozen ITER employees followed an invitation to the 3rd Intercultural Breakfast organized by the Agence Iter France celebrating the "Spring of Poetry."

Elena Carnacina talking straight to the soul with her version of Vittorio Sereni's ''Ancora sulla strada di Zenna''. (Click to view larger version...)
Elena Carnacina talking straight to the soul with her version of Vittorio Sereni's ''Ancora sulla strada di Zenna''.
This unpretentious, stand-up event once more underligned the multi-national facet of the ITER enterprise, as Krystyna Marcinkiewicz recited "The Locomotive", a poem by Polish poet Julian Tuwim, followed by Sopan Pande who recited two poems from Marathi poet and playwriter Kusumagraj.

There were many more poems from Korea, Japan, Russia, China, the United States, and a fable from France to listen to. But it was the Italian contribution "Ancora sulla strada di Zenna" by Vittorio Sereni, presented by Elena Carnacina from the ITER Directorate for Tokamak , which got the standing ovation that morning.

The poetry slam has become a welcome distraction in the ITER routine. (Click to view larger version...)
The poetry slam has become a welcome distraction in the ITER routine.
Although it is probably safe to state that most of the audience was not familiar with the language of Dante Alighieri or Petrarch, the pure sound of a poem spoken in Italian had the power to touch the soul—no matter which nationality. Recited in Italian, forgive me, perhaps even the ITER Plant Description Document would sound like a poem...


return to the latest published articles