Subscribe options

Select your newsletters:


Please enter your email address:

@

News & Media

Latest ITER Newsline

  • ITER DNA | A "case" study...

    In December last year, and again this year in early May, pre-welding fitting tests demonstrated that steel components as tall as a four-storey building (and wei [...]

    Read more

  • First plasma| Temporary in-vessel protection

    The vacuum vessel, the operating theatre of the ITER machine, needs to be protected against possible damage from the hot plasma at any given time during its ope [...]

    Read more

  • Divertor cassettes | Successful prototypes open way to series

    Before embarking on the fabrication of the 54 complex steel structures that will form a ring at the bottom of the ITER machine—the divertor cassettes—the Europe [...]

    Read more

  • Images of the week | Titan tool 90 percent complete

    Towering 22 metres above ground and weighing approximately 800 tonnes, the twin sector sub-assembly tools (SSAT) are formidable handling machines that will be u [...]

    Read more

  • Video | How does the ITER cryoplant work?

    Cold is essential to ITER—10,000 tonnes of superconducting magnets, the thermal shield that surrounds the machine, the cryopumps that achieve the high vacuum in [...]

    Read more

Of Interest

See archived articles

Third intercultural poetry slam

Sabina Griffith

Rather acting than reciting: Annie Moisset from the Agence Iter France presenting the French fabel ''Le Corbeau at le Renard.'' (Click to view larger version...)
Rather acting than reciting: Annie Moisset from the Agence Iter France presenting the French fabel ''Le Corbeau at le Renard.''
Studying plasma behavior or assisting the ITER Central Integration & Engineering team managing the project's configuration control might be their profession... but passion speaks when it comes to poetry. Early Thursday morning, two dozen ITER employees followed an invitation to the 3rd Intercultural Breakfast organized by the Agence Iter France celebrating the "Spring of Poetry."

Elena Carnacina talking straight to the soul with her version of Vittorio Sereni's ''Ancora sulla strada di Zenna.'' (Click to view larger version...)
Elena Carnacina talking straight to the soul with her version of Vittorio Sereni's ''Ancora sulla strada di Zenna.''
This unpretentious, stand-up event once more underligned the multi-national facet of the ITER enterprise, as Krystyna Marcinkiewicz recited "The Locomotive," a poem by Polish poet Julian Tuwim, followed by Sopan Pande who recited two poems from Marathi poet and playwriter Kusumagraj.

There were many more poems from Korea, Japan, Russia, China, the United States, and a fable from France to listen to. But it was the Italian contribution "Ancora sulla strada di Zenna" by Vittorio Sereni, presented by Elena Carnacina from the ITER Directorate for Tokamak, which got the standing ovation that morning.

The poetry slam has become a welcome distraction in the ITER routine. (Click to view larger version...)
The poetry slam has become a welcome distraction in the ITER routine.
Although it is probably safe to state that most of the audience was not familiar with the language of Dante Alighieri or Petrarch, the pure sound of a poem spoken in Italian had the power to touch the soul—no matter which nationality. Recited in Italian, forgive me, perhaps even the ITER Plant Description Document would sound like a poem ...


return to the latest published articles