Subscribe options

Select your newsletters:


Please enter your email address:

@

News & Media

Latest ITER Newsline

  • Neighbours | In goes the antenna

    Just a short distance from the ITER site, the Institute for Magnetic Fusion Research (IRFM) is modifying the Tore Supra plasma facility which, once transformed, [...]

    Read more

  • Remote handling | Off-site test facility for design evaluation

    Through a technical collaboration established between the ITER Organization and the UK Atomic Energy Authority (UKAEA) in 2017, the UKAEA's centre for Remote Ap [...]

    Read more

  • Poloidal field coils | A tailor-made ring

    They work like tailors, carefully taking measurements and cutting immaculate fabric with large pairs of scissors. But they're not making a white three-piece sui [...]

    Read more

  • Fusion world | Record results at KSTAR

    Experiments in the Korean tokamakKSTAR in 2017 achieved record-length periods of ELM suppression by the application of three-dimensional magnetic fields with in [...]

    Read more

  • JT-60 SA| Cryostat ready for Europe-Japan tokamak

    The cryostat vessel body of the JT-60SA tokamakhas been successfully manufactured and pre-assembled at a factory in Spain, and will soon be transferred to the J [...]

    Read more

Of Interest

See archived articles

Third intercultural poetry slam

Sabina Griffith

Rather acting than reciting: Annie Moisset from the Agence Iter France presenting the French fabel ''Le Corbeau at le Renard.'' (Click to view larger version...)
Rather acting than reciting: Annie Moisset from the Agence Iter France presenting the French fabel ''Le Corbeau at le Renard.''
Studying plasma behavior or assisting the ITER Central Integration & Engineering team managing the project's configuration control might be their profession... but passion speaks when it comes to poetry. Early Thursday morning, two dozen ITER employees followed an invitation to the 3rd Intercultural Breakfast organized by the Agence Iter France celebrating the "Spring of Poetry."

Elena Carnacina talking straight to the soul with her version of Vittorio Sereni's ''Ancora sulla strada di Zenna.'' (Click to view larger version...)
Elena Carnacina talking straight to the soul with her version of Vittorio Sereni's ''Ancora sulla strada di Zenna.''
This unpretentious, stand-up event once more underligned the multi-national facet of the ITER enterprise, as Krystyna Marcinkiewicz recited "The Locomotive," a poem by Polish poet Julian Tuwim, followed by Sopan Pande who recited two poems from Marathi poet and playwriter Kusumagraj.

There were many more poems from Korea, Japan, Russia, China, the United States, and a fable from France to listen to. But it was the Italian contribution "Ancora sulla strada di Zenna" by Vittorio Sereni, presented by Elena Carnacina from the ITER Directorate for Tokamak, which got the standing ovation that morning.

The poetry slam has become a welcome distraction in the ITER routine. (Click to view larger version...)
The poetry slam has become a welcome distraction in the ITER routine.
Although it is probably safe to state that most of the audience was not familiar with the language of Dante Alighieri or Petrarch, the pure sound of a poem spoken in Italian had the power to touch the soul—no matter which nationality. Recited in Italian, forgive me, perhaps even the ITER Plant Description Document would sound like a poem ...


return to the latest published articles