Subscribe options

Select your newsletters:

Please enter your email address:

@

Your email address will only be used for the purpose of sending you the ITER Organization publication(s) that you have requested. ITER Organization will not transfer your email address or other personal data to any other party or use it for commercial purposes.

If you change your mind, you can easily unsubscribe by clicking the unsubscribe option at the bottom of an email you've received from ITER Organization.

For more information, see our Privacy policy.

See More

  • 从左往右:马克. 奥利芬特 (1901-2000); 莱曼.斯必泽 (1914-1997); 阿瑟.爱丁顿 (1882-1944); 汉斯.贝蒂 (1906-2005); 和欧内斯特.卢瑟福 (1871-1937).

    核聚变的起源

    参观ITER的人们往往会问:究竟是谁发现或创造了核聚变? 这个问题有多种解答。其中最简单明了的答案就是(尽管答案有点令人失望):大自然自己创造了核聚变。宇宙大爆炸的一亿年以后,由无数的原始氢云形成了巨大的气态球体,气态球体超高密度氢气和超高[...]

    Read more

  • 英语是ITER组织的官方工作语言,也只是15%员工的母语,但要真正做到相互了解,靠一门普通的语言是不够的。

    35个国家,40种语言 ITER究竟属于哪种文化呢?

    在杜朗兹河畔,普罗旺斯和马洛克斯之间有一个独特的社区正在慢慢孕育而成。500名来自35个国家,说着至少40种语言的人们汇聚于此,带来了不同的文化传统和工作习性。他们当中有物理学家、秘书、工程师、会计、行政人员和其他领域的专家,还有一些人员来[...]

    Read more

  • ITER是迄今为止将要建造的最大、最复杂的托卡马克装置,是在全世界数百个聚变装置积累的经验基础上设计的,ITER装置将要验证聚变能的科学和工程可行性。

    一颗新星即将诞生

    一颗新星即将诞生,这是一颗与众不同的星,一颗人造星,人们把它称为'ITER'。ITER是国际热核聚变实验堆的缩写,拉丁语中'路'的意思,ITER将会在未来十年内实现点火。从科学与技术的角度来看,这会是人类史上最伟大的成就之一。人造星的诞生及[...]

    Read more

  • 全球有9个股线供应商为ITER磁体系统供货,其中有3家是这个市场的新成员。

    遍布全世界的超导线圈

    Nb3Sn超导股线由国际热核聚变实验堆(以下简称ITER)国内执行机构(中国、欧洲、日本、韩国、俄罗斯以及美国)的供应商负责制造。生产工作开始于2009年,目前绕制成的ITER环向场线圈已达480吨重,总长度超过10万公里,可沿赤道绕地球两[...]

    Read more

ITER生命线

352个轮子、46米长、9米款、11米高...600吨的水泥块。。这句话没说完吧? (Click to view larger version...)
352个轮子、46米长、9米款、11米高...600吨的水泥块。。这句话没说完吧?
ITER装置部件运输对于汽车而言是一段非常短的路程,但是对一辆有352个轮子、载重600吨的拖车而言则是漫长的。

这是一段复杂而艰难的路程。从地中海到ITER场址(这段路程被叫做"ITER专线")的这段路程有一百多公里,整个道路都经过了特殊的处理,而且组织车队连夜赶路是需要大量的计划和协调工作的。

2005年,当ITER参与各方选择将热核聚变实验堆建在法国南部, 法国核能研究设施CEA-Cadarache附近时,他们就知道未来将有一个重大的障碍需要克服:在保证材料安全和当地居民人身安全保障的条件下,如何将最大的ITER部件运送到内陆呢?

ITER装置部件将从马赛港(滨海福斯港口)出发,到达位于圣宝莱·杜朗兹的ITER场址。为了ITER装置部件的成功运输做准备,在2013年9月16至20日和2014年4月1至8日已经进行了两次试验性运送。

据服务于ITER法国机构,负责监督运输试验操作工作的前法国海军上将皮埃尔·玛丽·戴尔普兰奎说,"为了成功地完成运输试验, 需要对大量的技术、行政以及监督管理机制进行调整。"

除了ITER法国机构和物流服务提供商法国DAHER集团这两个主要角色外,整个规划还涉及4个法国部门、政府机构、专业技术服务部以及当地政府的数十个管理机构。

九月份的运输试验是为了核实车队的载重并验证其在运输过程中给ITER沿途道路、桥梁、环岛造成的压力是否与工程计算值一致。该运输试验综合考虑了系统科学调查的精确性,以及ITER将要运输的体积最大、质量最重部件为特殊载重车队所带来的挑战。

这样一个四晚的运输试验,总共进行了上百次测量:对回旋空间和操作可行性做评估,对桥梁造成的压力进行评估和三重检查,并对实施运输的拖车运行状态进行了密切监测。

四月份进行的第二次运输试验目的是核实物流以及整体组织,并第一次实施模拟海运。而在海运运程中,承载模拟负载的拖车将由驳船运输,横跨贝尔湖内陆海。而整个行程中最艰难的操作是将卡车开到渡船上,除了需要花费更多的时间外,完成这个操作也是极为复杂的。

一旦上岸,拖车卸载下来之后,它将开始漫长的、三到四晚的路程才能抵达ITER场址。

2014年4月初,ITER组织举行了第二次运输演练,测试了ITER组织运输工作的组织能力,以及从马赛港到Étang de Berre内陆海东北海岸线的海事运输。 (Click to view larger version...)
2014年4月初,ITER组织举行了第二次运输演练,测试了ITER组织运输工作的组织能力,以及从马赛港到Étang de Berre内陆海东北海岸线的海事运输。
运输试验车队的规模是模拟ITER超负荷载重车队打造的:最重(拖车加上模拟载重重达800吨)、最长(长达33米)、最宽(9米)和最高(高达10.4米)。当然,在ITER部件的运输过程中,没有任何一个单独的部件超过了以上的尺寸。

真正的ITER运输过程将有250次左右,并在未来的五年内陆续开展。它们会和试验性运输一样,每次都要罩着"泡泡罩",大约20辆汽车缓慢前进。

ITER部件的运输并不是一辆机动车就能完成,还需要警车和专门的车辆沿着警戒路线护送,ITER车队有可能还得绕路几十公里,相关路段的交通会在半夜被阻断,几百个路牌在移开后被放回原位,也必须得做好突发事件的应急处理措施。

2014年下半年ITER首次运输经过普罗旺斯那天,从巴黎赶来的"共和国护卫队"将会沿路保护车队——跟每年夏天"环法自行车赛"保护着那3500公里穿越法国各省赛道的做法一样。

ITER运输路线的沿途坐落着16个小镇及村庄,86000位居名居住于此。由于会设置绕道对交通进行疏导(甚至有两处高速公路会暂时封闭),这样一来,又会有好几千人受到影响。

ITER安装所需部件的运输路线是连接生产与组装环节的生命线,它关系着ITER计划的成功与否。